Search from various Tiếng Anh teachers...
Kangsadarn
不与没的问题
"没少逛" 与 "没少照"
可以用 "不" 吗? 为什么用"没"?
15 Thg 06 2013 05:25
Câu trả lời · 5
2
不:
1、否定个人主观意愿: e.g. 我不去他家。(我不想去。)
2、否定经常性或习惯性的情况: e.g. 我不吸烟,也不喝酒。
没:
1、否定的是客观情况 e.g.我没去他家。(可能是天气不好,也可能很忙,所以没去。)
2、否定已经发生的情况 e.g. 昨天,我没吸烟,也没喝酒。
“没少照”和“没少逛” :是说“照”“逛”这个动作做了很多次,是已经发生的情况。所以是“没少照”“没少逛”。
16 tháng 6 năm 2013
1
沒少. 是"多"的意思. 通常修飾動詞. 例如: 沒少吃. 沒少玩. 例外: 沒少(過)你的.
不少. 也是"多"的意思. 通常修飾名詞. 例如: 不少人在暑假期間出國旅遊. 陽明山花季遊客不少.
二者意思相同但用法不同
15 tháng 6 năm 2013
不可以,有的是习惯问题。如果从语法角度Lily的回答可以参考。
17 tháng 6 năm 2013
在这两个句子中不能用“不”。多数情况下,“没”和“不”是不能通用的,但是有些时候可以。例如:
小明住在北京期间没少逛街啊。
小明住在北京期间不少逛街啊。
这两个句子的意思是一样的。
15 tháng 6 năm 2013
不能用的,没少逛中少是little,但是有。“不:是never
15 tháng 6 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Kangsadarn
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Thái
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 lượt thích · 10 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 lượt thích · 11 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết