이 "예의" 무슨 "예의"예요?
제가 아고 있는 "예의" 는 아래와 같이 두 가지 의미 가지고 있습니다.
1) 예의가 없다 / 예의 바르다
2) 예의 검토하다 / 예의 주시하다
근데 "전기 누전 사고로 소동을 일으킨 예의 그 극장이다. "
이 글귀에서 쓴 "예의"가 이 두 가지 의미와 다 상관없은 것 같아요,
혹시 "역시" 의 뜻이 아닌가?
"전기 누전 사고로 소동을 일으킨 예(例)의 그 극장이다."
위의 문장에서의 '예의'는 '예(例) + 의(관형격 조사)' 입니다.
'예(例)의'는 "세상 사람들에게 이미 잘 알려진", "누구나 다 알고 있는" 또는 "이미 잘 알고 있는 바대로" 라는 뜻입니다.
"전기 누전 사고로 소동을 일으킨 예(例)의 그 극장이다."
전기 누전 사고로 소동을 일으킨, '우리가 익히 잘 알고 있는, 바로' 그 극장이다.
19 tháng 6 năm 2013
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Fiona.Sun
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Tây Ban Nha