Search from various Tiếng Anh teachers...
eCleopatra
اتبع أحلامك وتتخلى أبدا - Follow your dreams and never give up.
It would be appreciated if you could correct the following saying in case if I made any grammatical errors.
In advance, thank you so much. :)
Have a pleasant day ahead!
24 Thg 06 2013 17:20
Câu trả lời · 13
you forget to add this
إتبع أحلامك و لا تتخلى عنها أبدا
and bcs you say never give up
so the best answer is
اتبع احلامك ولا تستسلم ابداً
24 tháng 6 năm 2013
اتبع احلامك ولا تستسلم ابداً *
24 tháng 6 năm 2013
اتبع أحﻻمك و ﻻ تستسلم أبدا .
24 tháng 6 năm 2013
I'm sorry, but there is a significant difference between "give up" and "never give up". I'm uncertain what has triggered such response.
26 tháng 6 năm 2013
Now my question. The verb suggested for "give up" seems to mean abandon or reject. I believe that is the intent of the sentence rather than the second one that I interpret as seeking peace. I believe that it means "give up" as in "surrender". The idea of "unconditional surrender" was a mistake made by the Allies in World War II. The option for a negotiated peace should always be there. I like what the USA did in Vietnam--declare victory and leave.
24 tháng 6 năm 2013
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
eCleopatra
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập, Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Latvia, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ả Rập, Tiếng Pháp
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 lượt thích · 7 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 lượt thích · 9 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 lượt thích · 2 Bình luận
Thêm bài viết