Search from various Tiếng Anh teachers...
Jin jin
andale? no es andate? hoy he escuchado un diálogo entre dos amigos,un amigo dijo "andaLE" a otro amigo.pero para otros lugares siempre se usa "TE" . Mi pregunta es : Entre amigos, para expresar sorpresa ¿por qué se dice "andale" en lugar de " andate"?
2 Thg 07 2013 08:40
Câu trả lời · 7
2
Hola , "Ándale" es una expresión típica mexicana. Mira lo que dice el Diccionario de la Real Academia Española: ándale. 1. expresión coloquial. México. Úsase para animar a alguien a hacer algo. Para expresar sorpresa, los hispanohablantes en general decimos: ¡Anda! ¡Vaya! (y mucha otras). También, en España, por ejemplo, para animar a alguien a hacer algo decimos ¡Anda!, (pero no ¡ándale!, que como he dicho, es típico de México).
2 tháng 7 năm 2013
Ahora me ha quedado más claro.muchas gracias por tu comentario,Cristian.
14 tháng 7 năm 2013
"andate" es una palabra ordinal. ¿Qué significa éso? Bueno, éso significa que alguien le ordena hacer algo a otra persona, por ejemplo: I don't want you to stay here, "go away!" . Ese "go away" is an order, and "andate" is used into the same way ("andate" means "go away"). Y "ándale" es una palabra usada para expresar afirmación/acentir/estar de acuerdo con respecto a algo que otra persona dice. Por ejemplo: A: El otro día conocí a un famoso de la televisión! ¿a poco no es bien chido? B: Ándale que si es bien chido! Espero haberte ayudado! :D
9 tháng 7 năm 2013
¡muchas gracias! angie
3 tháng 7 năm 2013
soy mexicana y no uso "andate" eso creo que es de España el "andale" si lo uso, más frecuente para animar, o para decir que acertaste en algo. Te lo pondre en los siguientes ejemplos: animar ¡Andale, acompañame a la fiesta! acertar 1¿Viste esa camioneta? 2¿La roja? 1Andale, la roja.
2 tháng 7 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!