Grace
“火”是什么意思? A:你们这种面包卖得怎么样? B:卖得可火了,顾客都说很好吃。 在这对话,“火”是什么意思?
14 Thg 07 2013 01:23
Câu trả lời · 9
3
这对话中“火”形容面包因受到顾客的欢迎和喜爱所以销量很好。在口语中形容一件商品很畅销的时候我们会说“xx很火”。
14 tháng 7 năm 2013
1
卖得火=popular
14 tháng 7 năm 2013
1
這個詞 在台灣並不流行 火 作 形容詞用時 意義唯一 即 赤紅色的 之意 如 火紅 、火狐狸 作 副詞 用時 意義亦唯一 即 急速、緊急 之意 如 火速赴約、十萬火急 火 在中國流行語中 是 暢銷 熱賣 之意 暢銷 : 商品銷路旺盛 熱賣 : 全面發售,強力促銷
14 tháng 7 năm 2013
1
mean is it sale very good.
14 tháng 7 năm 2013
1
“火”在对话中应该是指面包卖得多,受欢迎。形容其他东西受欢迎或受关注时,也可以说:“......很火”或“.......火了”。
14 tháng 7 năm 2013
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!