Search from various Tiếng Anh teachers...
Niko-
Cosa si vuole dire con “fare il bravo/la brava” in questo contest?
Capisco che significa comportarsi bene e che si dice ai bambini. Però ho visto ragazze (in Italia) con camicie con frasi come “questa sera faccio la brava”, “oggi faccio la brava”… cosa si vuole dire? Immagino che abbia un senso sarcastico o che faccia riferimento a qualcosa della cultura italiana. Grazie :)
18 Thg 07 2013 10:02
Câu trả lời · 2
Sì è ironico e presuppone il fatto che le altre sere la ragazza NON fa la brava. In modo implicito il senso vero è: sono una cattiva ragazza (e solo stasera faccio la brava). Non c'è scritto, ma l'aspetto sessuale e sensuale è molto forte.
18 tháng 7 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Niko-
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Gael (Ireland), Tiếng Ý, Ngôn ngữ ký hiệu, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Pháp, Tiếng Gael (Ireland), Tiếng Ý, Ngôn ngữ ký hiệu
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
