Tìm Giáo viên Tiếng Anh
NiceToSeeYa
значение глагола торопиться и спешивать какая разница ??
21 Thg 07 2013 07:13
Câu trả lời · 3
3
Торопиться на поезд. Спешить на поезд. Поторопись! Поезд отходит уже через полчаса. Спеши! Распродажа (в магазине) скоро закончится. торопиться = спешить _________________ Вели спешивать войско. = Прикажи солдатам сойти с коней и вести их. Спешиться (с коня). Он спешился. спешивать - почти не встречающееся слово, имеющее значение отличное от спешить. Вы можете встретить это слово в литературе.
21 tháng 7 năm 2013
Sorry, I don't speak Korean, so I'll answer in English in order to practise my English. Ha-ha. I guess you are looking for the difference between 'торопиться' and 'спешить'. 'Спешивать' has been explained by Valery before. 'Торопиться' 1. hurry, be in a hurry, hasten торопиться на работу — hurry to work 'Спешить' 1. hurry, be in a hurry, hasten спешить на поезд — be in a hurry to catch the train 2. (of a clock, watch etc.) to show a time later than the true time его часы спешат на десять минут — his watch is ten minutes fast
21 tháng 7 năm 2013
there is no such verb as "спешивать". Is "спешить". "Торопиться" and "спешить" this convertible terms. "Я спешу" and "Я тороплюсь" this is the meaning of the same.
21 tháng 7 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!