Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Yakov
What's the difference?
What is the difference between 「東京に行ったことがあります」 and 「東京に行きました」? I under stand the meaning of these sentence, but how what's the difference between them?
25 Thg 07 2013 22:01
Câu trả lời · 2
7
I think the difference is as same as the one in the English language.
東京に行ったことがあります(I've been to Tokyo) means that "I have an experience of being in Tokyo before".
東京に行きました(I went to Tokyo) is talked about only the action that "I" had in the past.
I think there is more "emotion/ sentiment" in the first sentence than the second one. It's only my opinion.
I hope other Japanese answer to you.
25 tháng 7 năm 2013
Простите что спрашиваю в вашей теме....
東京に行ったことがあります
В Токио/ идти+желаю/ とが? но/ не имеется
Хочу прийти в Токио, но пока не был?
26 tháng 7 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Yakov
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

The Power of Storytelling in Business Communication
45 lượt thích · 11 Bình luận

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 lượt thích · 6 Bình luận

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
63 lượt thích · 23 Bình luận
Thêm bài viết