Search from various Tiếng Anh teachers...
снежок
вложить и вложение В последнее время очень часто слушаю слова "вложить" и "вложение". В контексте прекрасно понимаю, что эти слова означают. Однако не очень уверена, как их правильно употреблять. Правильны ли ниже указанные предложение? 1.Я вложила изображение в электронное письмо. 2.Подробность посмотрите в вложение. 3.Вложенный файл не открывается. 4.Он всегда вкладывает смешные фото в свою страницу. Как мне кажется, эти слова можно заменять словами "приложить" и "приложение". Есть ли различие в смысле или в нюансе?
9 Thg 08 2013 12:20
Câu trả lời · 8
1
1. Правильно. Если использовать "приложить" будет Я приложила изображение к электронному письму 2. Подробности посмотрите во вложении. (подрбности + падеж слова вложение) 3. Правильно. Приложенный файл тоже можно написать. 4. Обычно говорят "Он всегда выкладывает смешные фото на своей странице" Вложение - то что внутри, вложено. Если говорить про электронное письмо, получается, что вложение - это что-то, помещенное внутрь письма. Приложение - это дополнение к чему-то, приложено. Для письма приложение - это что-то являющееся дополнением к письму. Да, часто эти два слова можно использовать взамен друг-друга. Например для приложений/вложений к электронному письму. Но не всегда. Не во все можно вложить (поместить внутрь), например.
9 tháng 8 năm 2013
1
согласен со всеми комментами, а от себя добавлю что нюансы еще есть в приставках) в-, при- по- + ложить, ставить, крепить и др.глаголы перемещения вещей в- = внутрь при- = рядом по- = наверх, сверху (правда "положение" не относится к перемещению вещей, кроме специфических слов типа "рукоположение", а еще нет слова "покрепить", так как видимо "крепить" можно только рядом, а не сверху) я в электронных письмах пишу "подробности смотрите в прикрепленном файле", но в принципе "во вложенном файле", "в прилагаемом файле", "в приложенном файле" тоже нормально звучит)
12 tháng 8 năm 2013
1
слЫшУ* предложениЯ* ПодробностИ* "1.Я вложила изображение в электронное письмо." верно. 2.ПодробностИ СМОТРИТЕ вО (что? вложениЕ, в чём? во вложенИИ) вложениИ. 3.Вложенный файл не открывается. 4.Он всегда вкладывает смешные фото в свою страницу. "вложения" это только в письмах. на страницу вЫкладывают. потому что письмо это как конверт, ложат Внутрь. а страница это как улица - выкладывают наружу, для всех. Как мне кажется, эти слова можно заменять словами "приложить" и "приложение". Есть ли СМЫСЛОВЫЕ РАЗЛИЧИЯ? "приложение" обычно означает на компьютере какую-то программу (application). например "приложение для windows - microsoft office". в обычной жизни приложение означает сопровождает основное содержание. например "приложение к дипломной работе - список использованной литературы". Приложение к подаркам на день рождения - голодные гости :). Приложение к половому созреванию мужчин - необходимость бриться.
9 tháng 8 năm 2013
4.Он всегда вкладывает смешные фото в свою страницу. Говорят: на странице/страничке (facebook или vkontate), на сайте И не говорят вкладывает(прикладывает) в(к) страничку(ке). Говорят разместил на сайте, выложил на стену/страничку. Выложил-выложить (выложить на общее обозрение).
9 tháng 8 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!