BZM
吃茶。。。。。。 今天我听过了。上海人把 “喝茶” 叫做 “吃茶”。这个是真的吗
15 Thg 08 2013 18:14
Câu trả lời · 13
2
以前从来没听过,但我刚搜了一下,发现确实在华东(中国东部)部分地区有这种说法。在那边产好茶叶,人们有时不小心把茶叶喝到嘴里不会吐出来,而是咀嚼后吞下去,就有了“吃茶”的说法。具体请看这里(百度百科《吃茶》):http://baike.baidu.com/view/755169.htm
15 tháng 8 năm 2013
中国古代的说法 ,延续至今 , 以前参加婚礼叫 吃酒 ,在中国有很多地方话
7 tháng 3 năm 2015
依字本義 欼 = chǐ = bite = 齧 = 啃咬 譯成 drink 是錯誤的 啜 = chuo4 = drink 嘬 = zuo1 = suck
19 tháng 8 năm 2013
欼 = chǐ = drink
18 tháng 8 năm 2013
喫 CHI 茶 CHA = 喝茶(飲茶), 喫 CHI = 飲Yin
17 tháng 8 năm 2013
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!