Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
BZM
吃茶。。。。。。 今天我听过了。上海人把 “喝茶” 叫做 “吃茶”。这个是真的吗
15 Thg 08 2013 18:14
13
0
Câu trả lời · 13
2
以前从来没听过,但我刚搜了一下,发现确实在华东(中国东部)部分地区有这种说法。在那边产好茶叶,人们有时不小心把茶叶喝到嘴里不会吐出来,而是咀嚼后吞下去,就有了“吃茶”的说法。具体请看这里(百度百科《吃茶》):
http://baike.baidu.com/view/755169.htm
15 tháng 8 năm 2013
2
2
0
中国古代的说法 ,延续至今 , 以前参加婚礼叫 吃酒 ,在中国有很多地方话
7 tháng 3 năm 2015
0
0
0
依字本義 欼 = chǐ = bite = 齧 = 啃咬 譯成 drink 是錯誤的 啜 = chuo4 = drink 嘬 = zuo1 = suck
19 tháng 8 năm 2013
0
0
0
欼 = chǐ = drink
18 tháng 8 năm 2013
0
0
0
喫 CHI 茶 CHA = 喝茶(飲茶), 喫 CHI = 飲Yin
17 tháng 8 năm 2013
0
0
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
BZM
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại)
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
bởi
12 lượt thích · 6 Bình luận
Understanding Business Jargon and Idioms
bởi
2 lượt thích · 0 Bình luận
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
bởi
15 lượt thích · 9 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.