Search from various Tiếng Anh teachers...
ferg_laura
יש הבדל בין "משוגע" ו- "מטורף" ?ס
17 Thg 08 2013 11:37
Câu trả lời · 2
1
המשמעות זהה, אבל יש לפעמים משפטים שמתאימה רק מילה אחת.
למשל: "בית משוגעים" - בית חולים לאנשים שיצאו מדעתם ואי אפשר להגיד "בית מטורפים".
משתמשים בביטוי "בית משוגעים" בעיקר בסלנג או שפה מדוברת פשוטה. בשפה יפה אומרים היום: בית חולים לחולי נפש.
22 tháng 8 năm 2013
1
אני לא מצליח לחשוב על מקרה בו מלה אחת מתאימה והשניה לא.
טירוף עשוי להשמע קיצוני או מסוכן יותר משגעון, אבל בפועל המשמעות זהה.
17 tháng 8 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
ferg_laura
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hebrew, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hebrew
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
