Search from various Tiếng Anh teachers...
Markus
火灾已经得到了控制 --> How to say: 'Firemen have gained control over the fire'? 火灾已经得到了控制 obviously means "The fire now is under control". How to emphasize that firemen have taken control over the fire? Can I say: 消防队已经把火灾得到了控制 ??? Or: 消防队已经得到了控制火灾 ??? Thanks!Also, could I say: 火灾已经被消防队得到了控制。???
31 Thg 08 2013 10:18
Câu trả lời · 6
1
消防员已经把火势控制住了
31 tháng 8 năm 2013
1
Usually we have three different ways or structures to express what you said in English: 1.消防员已经控制了火势。 2.消防员已经把火势控制住了。 3.火势已经被消防员控制住了。
31 tháng 8 năm 2013
火灾已经得到了控制 不必把 "控制" 名詞化 然後又加上 動詞 "得到" (贅詞) 火勢已經控制住了 (實質被動的語意 無須加上"被" ) 火勢已受控制 消防隊已經控制住火勢了 消防隊已經把火勢控制住了
31 tháng 8 năm 2013
We use "火势已(经) 得/受 到(了)控制" rather than "火灾已经得到了控制"。
31 tháng 8 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!