[Người dùng đã hủy tài khoản]
“买不起”和“付不起”有什么区别? “买不起”和“付不起”有什么区别?
12 Thg 09 2013 23:17
Câu trả lời · 6
1
“付不起”的object是钱、账单,与pay差不多。我付不起账单。I can't (afford to) pay my bills. “买不起”的object是具体的东西,与buy差不多。我买不起这件衬衫。I can't (afford to) buy this shirt. 英语里同样也不会说我买不起钱或者买不起账单。 In English you probably will not say I can't buy money, or I can't buy my bills.
13 tháng 9 năm 2013
买不起: for those things that u can touch physically. 付不起:other things.
14 tháng 9 năm 2013
买不起是用在实际能看到的东西上,付不起用在哪些看不到的东西,房租,水电之类的
13 tháng 9 năm 2013
我是来学中文的,好博大精深。
13 tháng 9 năm 2013
例一 我买不起房子。√ 我付不起房子。× 例二 我买不起房租。× 我付不起房租。√ 也就是说 *“买不起”和“房子”“手机”“电脑”等实实在在物品搭配得多。 *“付不起”和“房租”“学费”等比较抽象的、和钱有关的词搭配得多。
13 tháng 9 năm 2013
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!