Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
"规则", "惯例" 和 “常规” 有什么区别? "规则", "惯例" 和 “常规” 有什么区别?
20 Thg 09 2013 22:35
Câu trả lời · 3
惯例 and 常规 are similar, meaning common practice or tradition. 规则 --- rules, like 游戏规则, the rule of game.
22 tháng 9 năm 2013
规则:一般是指有书面规定的,有明文规定的。 惯例:指的是一种习惯,没有明文规定,可以说是一种老规矩(例如:节日风俗)。 常规:和惯例差不多,但是又有所区别,是人们心里所认可的一种“日常规范”(例如:小学生日常行为规范);也可以理解成正常的或一般的规定。
21 tháng 9 năm 2013
规则 - Rule --> 骑自行车你就必须遵守交通规则。 惯例 - Convention --> 按惯例,这一领导职务的副职总是由女性担任。 常规 - Routine --> 自从1958 年以来,儿童都按照常规接种防治小儿麻痹症的疫苗。 惯例 and 常规 have the same meaning.
21 tháng 9 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!