REN
Gia sư cộng đồng
What's the structure of italian sentence? I found it's difficult to learn Italian and speak like a italian , because I cannot think like a italian to organize the sentences. I want to know the basic structure of Italian.The order of the predicate (subject) ,direct and indirect object , adverbial, attribute, complement ecce... the grammar book is too blabla ...lengthy and I'll appreciate it if you give me an example...such as a very long sentence which include all the sentence elements. THANK YOU VERY MUCH!!!!per exampio la structura di Cinese e' [adverbial]+(attribute)subject+[adverbial]predicate+(attribute)object+。 [每当有外地人来],(好客的)天津人[总是][眉飞色舞地]谈(天津的)小吃。 If I know this, I know order of the sentence.[adverbial]+(attribute)subject+[adverbial]predicate+(attribute)object+object complement. Questo e' la structura di Cinese, se sai bene l'italiano, per favore dirmi la structura dell'italiano.
23 Thg 09 2013 17:25
Câu trả lời · 33
3
You should give us an example ;) Write a sentence and we'll try to translate it into Italian! The "basis structure" is always: SOGGETTO + VERBO + OGGETTO (DIRETTO E INDIRETTO) + COMPLEMENTI. The other elements, the "COMPLEMENTI" can be actually randomly used in a sentence, but they are usually after the object. In case you can add a "COMPLEMENTO" at the beginning of the sentence, before the subject (generally of time or cause). Lucia ha dato un regalo a Marta ieri. SOGGETTO VERBO OGGETTO DIR. OGGETTO INDIR. COMPL. DI TEMPO "Ieri ho dato un regalo a Marta" is also correct, because you can put a "COMPLEMENTO" before the subject. This is a quite difficult topic: if you're a beginner, you should start recognizing the sentence structure instead of trying to use it when writing texts.
23 tháng 9 năm 2013
2
Chi non chiede cose impossibili forse avra` presto una buona risposta.
23 tháng 9 năm 2013
1
Adesso ti svelo perche` la tua domanda e` quasi impossibbile per la lingua italiana: La lingua italiana e` estremamente flessa, cioe` ha declinazioni e coniugazioni; inoltre ha molte, molte particelle del tipo 'parole vuote' (termine cinese), o 'function words' (termine inglese); questo rende difficile il suo studio, pero`, ci permette di: a) avere una liberta` enorme, quasi illimitata nell'ordine delle parole, mantenendo integro il significato; b) avere (seconosci BENE la lingua) maggiore facilita` nello scrivere poesie e canzoni, questo come diretta conseguenza del punto (a). Mi piacciono le sfide intellettuali, ma quello che tu ci chiedi (in circa 2000 caratteri) e` nella categoria dell'impossibile, forse ti ho detto i motivi.
23 tháng 9 năm 2013
1
A volte penso che l'esperienza di liberta` quasi illimitata che noi italiani viviamo nel formare la frase sia all'origine del nostro grande piacere nel fare trucchi di ogni genere e non adeguarsi alle regole. Il piacere della lingua e` condiviso da tutti, il secondo piacere di cui ti parlo solo da alcuni, e acluni fra questi ` hanno purtroppo anche occupato posti chiave (= ruoli molto importanti nelle decisioni politiche o di impresa).
23 tháng 9 năm 2013
Thank you very much Lydia, that's a very helpful suggestion
25 tháng 9 năm 2013
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!