Jiaorui
你们好中国朋友!可以帮助我一下?这些句子英语怎么说? 1 我要一贯地向前,向上。 2 其实我们之间不存在谁离不了谁的问题 3 你以为小孩儿过家家呢,你太天真了。 4 她噼里啪啦就站起来了。 5 她丢脸丢惯了 6 他说我像是丫头姨太太,做小伏低惯了的。 7 这是我的女儿……生着黄瘦的小手小腿。 8 我的家是小小的洋式石窟门巷堂房子,临着街。
3 Thg 10 2013 22:02
Câu trả lời · 7
1
1 我要一贯地向前,向上。 I will make progress consistently. I will keep on making progress. 2 其实我们之间不存在谁离不了谁的问题 Actually, there is no question about it: we can not live without the other one. 3 你以为小孩儿过家家呢,你太天真了。 You are so innocent that you suppose\account it as playing house as children. 4 她噼里啪啦就站起来了。 She stood up in no time. 5 她丢脸丢惯了 She has been accustomed to be disgraced. 6 他说我像是服侍姨太太的丫头,从小伏低惯了的。 (you former sentence doesn't make sense, so I altered it to be more reasonable ) He said that I just liked a slave girl who served the hostess, and had got used to being humble. 7 这是我的女儿……生着黄瘦的小手小腿。 This is my daughter ... with yellow and thin (means malnutrition) small limbs. 8 我的家是小小的洋式石窟门巷堂房子,临着街。 -_-|||
4 tháng 10 năm 2013
好文学的语句
17 tháng 10 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!