Search from various Tiếng Anh teachers...
Kangsadarn
"从实招来" mean?
从实招来,免得皮肉受苦。
Thx.
10 Thg 10 2013 07:08
Câu trả lời · 6
1
從實招來 :
奉命做原原本本、詳實的陳述。
初刻拍案驚奇˙卷二十六:
「上天對我說道:『殺井家婦人杜氏的,是這個大覺。』快從實招來。」
老殘遊記˙第十八回:「從實招來,是誰教你誣告的。」
這個詞的應用 隱含著 上級對下級 官員對百姓 法官對嫌疑人 長輩對晚輩等 的 喝斥
同時也帶有 使用權威的威嚇
因為 招 是 承認罪狀 之意
如:「招認」、「不打自招」、「這廝口風緊得很,怎麼逼都不招。」
10 tháng 10 năm 2013
usually you say that to your boyfriend
29 tháng 9 năm 2014
tell the truth,or you may get the punishment.
10 tháng 10 năm 2013
it means "tell the truth"
10 tháng 10 năm 2013
You'd better tell the truth,lest to be subjected to flesh of bitterness
10 tháng 10 năm 2013
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Kangsadarn
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Thái
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 lượt thích · 7 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 lượt thích · 30 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
