Search from various Tiếng Anh teachers...
Mark
Vietnamese translation question
Can anyone help me express or summarize these sentences in English?
Chong y biet khong o day e khong co ban be nhieu.
Chong gui qua ngan hang di cho de.
Ra ngoai ta se cho chong ma so.
Chong gui ma so do qua cho vo.
Vo se di ra ngoai nhan duoc thoi.
Gui qua ngan hang di nha chong.
Vo khong biet gui cach chong chi dau.
Uh chong gui qua ngan hang cho vo di nha
Chong hay co gang nha
Chong ne chong co muon ve day o voi vo khong.
Chong hoi tham do nha
e mo mot ngay mac ao co dau di cung chong.
Buoc den giao duong.
Any help would be much appreciated. Thank you!
24 Thg 10 2013 15:02
Câu trả lời · 9
2
"Do you know that I don't have many friends here
It's easier to send (money) through bank <<she wants him to send money through bank>>
When you come (to the bank) they will give you the identification numbers/ code
Then you send me that code and then I can receive the money
Please send through bank, I don't know the way you've showed me
Yes please send through bank, please try.
Honey, do you want to come here to live with me?
You're quite greedy.
I'm dreaming of wearing a wedding dress and walking with you to the assembly hall" <<she means where the wedding takes place>>
P/s: In English, I just translate "you" and "I" but what she used in Vietnamese are "Chồng" (you) = Husband, "Vợ" (I) = wife.
24 tháng 10 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Mark
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Việt
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Việt
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
