Search from various Tiếng Anh teachers...
Jack
Is yek the same as yeh in the tehran or colloquial accent?
31 Thg 10 2013 03:48
Câu trả lời · 7
6
Yes, its the same. Let me give you some examples using both:
یه جمله مثال می زنم.
یک جمله مثال می زنم
I'm giving you an example.
یه سیب خوردم
یک سیب خوردم
I ate an apple.
یه روز پیش دیدمش
یک روز پیش دیدمش
I saw him/her a day ago.
31 tháng 10 năm 2013
2
Yes, its almost the same, but dont forget that for counting we always use. Yek = one
But "yeh" its like "a/an" in English.
3 tháng 11 năm 2013
1
adding to other's answers:
One can also be translated to "ye"
one more thing
یه /یک چیز دیگه
ye/yek chiz dige
Mother tells to her little son who is taking 3 candies:
you can take only one
faghat mitooni ye/yek doone bardari (Here we dont need subject (you) in Persian translation)
فقط می تونی یه / یک دونه برداری
3 tháng 11 năm 2013
the same meaning but yeh is used more in spoken Persian. and what Tany said is correct. by the way "yek" is formal which used both in spoken and written .
18 tháng 11 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Jack
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
37 lượt thích · 15 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 lượt thích · 2 Bình luận

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 lượt thích · 4 Bình luận
Thêm bài viết
