pouya.dfd
quelle est la differance parmis "ca","cela" et "ceci" en utilsant comme le sujet de la phrase? si vous me donnez des example ca serais mieux :) merci beaucoup.
1 Thg 12 2013 05:23
Câu trả lời · 2
2
Bonjour ! Actually the right question is... What is the difference between "ceci" et "cela" CELA (something far from you) "ça" et "cela" are the same word. It means "that". - cela is the formal way, and it is better to use it when you write. - ça is the contraction of "ce" and "la" the "el" disappears and become "ca". But "ca" is pronounced "ka" when we want the sound "sa". So we add a "cedille" to the "c" to get the right sound and it becomes "ça". Use "ça" only when you speak french, not when you write (it's correct, but informal) - when "cela" is followed by a noun, it becomes "ce" - still "cela" or "ça" when it is the subject of the verb and can be translated by "that" or "it" in english - "that is" is translated by "cela est" written, and becomes "c'est" when spoken Examples: - I like that (written) -> j'aime cela - I like that (spoken) -> j'aime ça - I like that dog -> j'aime ce chien - It bothers me / that bothers me -> cela m'ennuie - that is right - That is right (written) -> cela est vrai -That is right (spoken) -> c'est vrai CECI (something close to you) "ceci" means "this" - "ceci" can also be shorten as "ça" when spoken - "ceci" becomes "ce" when followed by a noun - "ceci" stays "ceci" when followed by a verb - "that is" is translated by "ceci est" written, and becomes "c'est" when spoken - I like that (written) -> j'aime ceci - I like that (spoken) -> j'aime ça - I like that dog -> j'aime ce chien - It bothers me / that bothers me -> ceci m'ennuie - That is right (written) -> ceci est vrai -That is right (spoken) -> c'est vrai Wow... So many rules I only noticed it while I was writing the answer ^^ i hope I didn't forget anything... Bon courage :!
2 tháng 12 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!