Search from various Tiếng Anh teachers...
plsdeluno
Eso nos pasa a todos
Por favor ¿Qué es la diferencia entre ''eso nos pasa a todos'' y ''eso pasa a todo el mundo''?
¿Es así?
1.Eso nos pasa a todos = That happens to all of us.
2.Eso pasa a todo el mundo = That happens to everyone.
Muchas graciasLo siento ¿cuál es la diferencia?
14 Thg 12 2013 14:39
Câu trả lời · 4
2
En realidad, son expresiones casi sinónimas.
El único matiz que se me ocurre es que "eso nos pasa a todos" implica que a ti también te ha pasado o sería fácil que te pasase.
Así muestras comprensión y complicidad con la persona que hablas.
En el caso de "eso pasa a todo el mundo" la implicación es que "es fácil que ocurra, no hay que darle más importancia".
14 tháng 12 năm 2013
1
Como te ha dicho Enral en uno te implicas tu. Yo suelo decir más:
"Eso nos pasa a todos" y "Eso LE pasa a todo el mundo"
Un ejemplo:
+ "Cuando empecé a estudiar inglés me agobiaba."
- "No te preocupes, eso LE pasa a todos los que empiezan" (no dice si le ocurrió o no)
- "No te preocupes, eso NOS pasa a todos los que empezamos" (aquí si se incluye)
¡Un saludo!
14 tháng 12 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
plsdeluno
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
