Search from various Tiếng Anh teachers...
Axel
Comó se dice "Keep out of reach of children" en español?
Quiero decir "Keep out of Reach of Children" en Español! Puede alguien ayudame?
27 Thg 12 2013 02:24
Câu trả lời · 4
3
"Mantenga fuera del alcance de los niños". Siempre dice eso en remedios, insecticidas y cosas así. Saludos
27 tháng 12 năm 2013
No se deje al alcance de los niños.
27 tháng 12 năm 2013
Hi, the infinitive form of verb "Mantener" is a good way. "mantener fuera del alcance de los niños"
27 tháng 12 năm 2013
Mantenerse fuera del alcance de los niños.
Or you can also say: Manténgase fuera del alcance de los niños.
27 tháng 12 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Axel
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 lượt thích · 3 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 lượt thích · 29 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
