Zhenya
одуматься vs. передумать Чем эти слова отличаются? Они одно и то же? Give me some examples, please.
29 Thg 12 2013 04:51
Câu trả lời · 6
6
Эти слова имеют схожее значение, но несколько отличаются. одуматься - осознать, что принятое решение - ошибочное и изменить его. передумать - изменить ранее принятое решение или мнение вне зависимости от его правильности. Примеры: 1. Мой друг было полез в драку, но одумался и отошел в сторону. 2. Мой дядя хотел оставить наследство только одному из своих сыновей, но затем одумался. 3. Я хотел взять с собой в поездку термос с кофе, но передумал. 4. Мой племянник хотел переехать в другую квартиру, но, затем, передумал.
29 tháng 12 năm 2013
3
Одуматься means to understand that your idea or plan was really really wrong and change your mind to the best: Он хотел жениться на женщине, которая его не любит, но вовремя одумался. - He wanted to get married with a woman that doesn't love him, but changed his mind right in time. Передумать is just to change your idea, this word in neutral, has no negative meaning in it: Я передумал идти сегодня в кино, давай пойдём завтра - I changed my mind about going to the movies today, let's go tomorrow.
29 tháng 12 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Zhenya
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Hebrew, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Hebrew, Tiếng Nhật, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha