Search from various Tiếng Anh teachers...
Megumi@Ibaraki
subito/presto
What's the difference?
31 Thg 12 2013 09:45
Câu trả lời · 2
3
presto means soon, fast, quickly, early (早く - まもなく)
subito means immediately, quickly (すぐ)
examples:
il treno arriverà presto
the train will arrive soon
questa mattina mi sono svegliato presto
this morning I woke up early
fai presto!
do it quickly
lo voglio subito!
I want it right now
torno subito
I will be back soon
When you mean "quickly" you can use both:
faccio presto / faccio subito
I do it quickly (in a short while)
Be careful
because "subito" is also the past participle of "subire" (suffer, endure, undergo) sometimes we use the accent to make difference between subito adverb and subito past participle:
sùbito -> adverb
subìto -> past participle
ho subito un torto (past participle of subire)
不当な扱いを受けました
(I hope that I translated in the right way ^^)
31 tháng 12 năm 2013
2
subito means immedaiatly, without waiting.
presto means soon,
31 tháng 12 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình? 
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Megumi@Ibaraki
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Ý
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 lượt thích  ·  7 Bình luận

The Curious World of Silent Letters in English
22 lượt thích  ·  11 Bình luận

5 Polite Ways to Say “No” at Work
28 lượt thích  ·  7 Bình luận
Thêm bài viết