Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
drop off vs doze off (fall asleep) Do 'drop off' and 'doze off' have the same meaning when talking about 'falling asleep when you don't intend to' ?
15 Thg 01 2014 02:45
Câu trả lời · 3
Usually "doze off" is used to mean "falling asleep when you don't intend to". But "drop off" would be used more in a situation like "I have to drop my son off at school before I go to work". So, you have the meaning right and I think "doze off" sounds more natural and makes more sense for the meaning you described. :D
20 tháng 1 năm 2014
Yes, they're the same. The phrasal verb 'to drop off' has several meanings, and this is one of them.
15 tháng 1 năm 2014
Perhaps in England they use 'drop off', however in America, we don't use that term. As for 'doze off', the meaning is exactly as you said!
15 tháng 1 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!