Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
huangping
「手を離せない」「手が離せない」と「手が離れない」 三種類は意味ですか?違う要点はなんですか
24 Thg 01 2014 12:39
3
1
Câu trả lời · 3
1
手を離せない ◼︎ 高いとこにハシゴで登ったら怖くて手を離せないでいた。 手が離せない ◼︎ お皿を洗っていて、手が離せないので、代わりに電話にでてもらった。 ◼︎ 赤ちゃんを抱っこしてて、今は手が離せない。 手が離れない ◼︎ 君の事好き過ぎて、手が離れないよ! ◼︎ 接着剤が手について、手が離れない。 ◼︎ いつまでたっても、私の子供は手が離れないで大変だ。
25 tháng 1 năm 2014
1
1
1
A 手を離せない 「(何かから)手を離す(他動詞)」の可能形の否定 可能形の「を格」(対象語)には、「が」を付加してもいいですが、「が」を使うと、下の成句と誤解されるので、他動詞可能否定の意味の場合、「を」を優先的に使います。 ・ (たとえば、手摺から)手を離す意志を持っているが、(恐くて/寂しくて/物理的な理由で…)手を離すことができない。 B 手が離せない→ 「手が離せない」という成句。肯定形は使わない。 ・「作業中なので、要求されたことを今は実行できない、後にしてほしい」の意味。 C 手が離れない ・ 自動詞「手が (何かから)離れる」の否定形、物理的な手の状態 ・物理的な「手」ではなく、「手(=世話)が必要だ」という解釈も可能 「Bは成句、Aは他動詞〈離す〉の否定、Cは自動詞〈離れる〉の否定」が、要点(最大の違い)です。 Aは主体が「手を離す気持ち」を持ち、Cは「人の気持ちは言わず(つまり、意志は不明)、手の動きだけを描写」します。
25 tháng 1 năm 2014
0
1
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
huangping
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Nga
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
bởi
25 lượt thích · 15 Bình luận
Understanding Business Jargon and Idioms
bởi
9 lượt thích · 0 Bình luận
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
bởi
15 lượt thích · 9 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.