Search from various Tiếng Anh teachers...
Jonathan Giovanna
How to say/write "journal entry" in Japanese? This is surprisingly hard to find on both Google and jisho.org. I want to write "the next journal entry will be completely empty" (as a joke), but I have no idea how to say "journal entry". Does anyone here know how? Thank you very much in advance for your help.
24 Thg 01 2014 17:23
Câu trả lời · 2
5
To translate the phrase literary, it should be like “日誌の投稿 (にっしのとうこう / Nisshi no Toukou)”. 日誌 sounds more matured than 日記 (にっき / Nikki / diary) as it does in English; however, people here prefer call it just as エントリー (entry), ポスト (post), or 投稿 (post). It also works the same as in English. I suppose you say “a next entry” in general, not “a next journal entry” except when you want to emphasize that the entry is a journal. And if you refer to something like a blog post, 記事 (きじ / Kiji) works fine. It means an article, but only online the word is used extensively including even when the post is actually a mere personal diary.
25 tháng 1 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!