Search from various Tiếng Anh teachers...
Nhung
잘 지냈어요 and 잘 보냈어요???? I can't distinguish the difference meaning between 보내다 and 지대다 in the sentence 잘 지냈어요? And 잘 보냈어요?? Do they have the same meaning???
31 Thg 01 2014 12:38
Câu trả lời · 2
2
It is almost the same meaning. But it's a little different. 잘 보냈어요? -> it used in case of a set period.( for example, vacation or weekend etc.) 잘 지냈어요? -> you meet anyone after long time without a set period. 방학 잘 보냈어요? (o) 방학 잘 지냈어요? (x) 방학 동안 잘 지냈어요? (o) --------------- 두가지 문장은 같은 의미지만, 약간 다르게 사용됩니다. '잘 보냈어요?'는 방학이나 휴가, 주말 등과 같은 정해진 기간 동안 잘 있었냐는 의미입니다. (예: 방학 잘 보냈어? / 휴가 잘 보냈어? ) '잘 지냈어요?'는 정해진 기한이 아닌 매우 오랫만에 만났을 경우, 또는 단순한 안부를 물을 때 사용합니다. (예: 그동안 잘 지냈어? / 잘 지냈어?)
31 tháng 1 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!