Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
Herr-Schwarztee
曲婉婷的歌词 (我的歌声里) 大家好, 我不太懂两个句子的意思: … 尽管你我是陌生人是过路人 但彼此还是感觉到了对方的 一个眼神一个心跳一种意想不到的快乐 … 第二句: 她要她的感觉是相反的吗? 第三句: 她以为哪里都没有这种快乐吗? 谢谢大家! -- … 儘管你我是陌生人是過路人 但彼此還是感覺到了對方的 一個眼神一個心跳一種意想不到的快樂 … 第二句: 她要她的感覺是相反的嗎? 第三句: 她以爲哪裏都沒有這種快樂嗎? 謝謝大家!
1 Thg 02 2014 12:15
5
0
Câu trả lời · 5
2
第一问 不是相反的。第二问,不是。 歌词“尽管你我是陌生人是过路人,但彼此還是感覺到了對方的 一個眼神一個心跳一種意想不到的快樂“。 虽然我们不认识对方(彼此),只是在路上相遇(遇见)。但是我们能够感觉到对方的眼神,对方的心跳,对方愉悦的心情(或者这种感觉能给予双方想不到的快乐,遇见知己,梦中情人。我理解为一见钟情)。
1 tháng 2 năm 2014
1
2
0
对方 = each other They still know each other's feelings 意想不到的快乐 = unexpected happiness
1 tháng 2 năm 2014
1
0
0
As a lot of lyrics written in English, you don't comprehend their accurate meanings
4 tháng 2 năm 2014
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
Herr-Schwarztee
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Đài Loan), Tiếng Anh, Tiếng Đức
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại)
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
bởi
18 lượt thích · 13 Bình luận
Understanding Business Jargon and Idioms
bởi
5 lượt thích · 0 Bình luận
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
bởi
15 lượt thích · 9 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.