Search from various Tiếng Anh teachers...
kvn1992
Subject marker particle "ga"
So, i understand most cases in which you use "ga".
But as a subject marker and introducer it confuses me.
Let's assume I want to introduce a friend to someone:
"This is my friend. His name is Jack."
"kore ga watashi no tomodachi. kare no namae wa Jack desu."
Is that about right?
6 Thg 02 2014 20:24
Câu trả lời · 2
2
The difference of “ha” and “ga” is supposed to be one of the fundamental and complex issues on Japanese language. You can apply the explanation below in most cases, but I bet you’ll meet a lot of exceptions inexplicable with this.
As of your understanding, it was quite close but subtly incorrect. Here it is.
This is my friend. : Kare HA watashi no tomodachi desu.
This is the friend of mine. : Kare GA watashi no tomodach desu.
His name is Jack. : Kare no namae HA Jack desu.
The name of his is Jack. : Kare no namae GA Jack desu.
You see the differences. The first and third sentences are plain, and on the other hand, the second one emphasizes on THE FRIEND, which implies that “this is the friend of mine, not the guy over there.” The forth one emphasizes on THE NAME, implying that “the name of his is Jack. The guy over there is not Jack. He is Alex.”
Watashi ha tabeta. : I ate. (stress on ate / Did you eat? I ate.)
Watashi ga tabeta. : I ate. (stress on I / Who ate? I ate.)
7 tháng 2 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
kvn1992
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Nhật, Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật, Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
