Tìm Giáo viên Tiếng Anh
zohre
“如果。。。的话” 还是 ”如果。。。“?
大家好!我有一个问题。这两个句子有什么差别?
1.如果明天下雨的话,我们就不去玩儿。
2.如果明天下雨,我们就不去玩儿。
谢谢!
8 Thg 03 2014 15:22
Câu trả lời · 8
1
They are the same.如果明天下雨,我们就不去玩儿this is the short sentence of the first one.because 的话 is only Modal word.but maybe More certain without modal word
9 tháng 3 năm 2014
1
这两句话在意思上没有差别
8 tháng 3 năm 2014
Both correct. You can have both “如果” and “的话” in the sentence or just any one of them.
如果明天下雨的话,我们就不去玩儿。
= 如果明天下雨,我们就不去玩儿。
= 明天下雨的话,我们就不去玩儿。
8 tháng 3 năm 2014
意思完全一样。但是如果说话时省略“ 的话“会显得你汉语口语更好。(The sentence is trimmed of excess fat.) I have been in the US for so long that sometimes it's easier for me to express certain thoughts in English. In my opinion, the most colloquial expression is the last sentence in Salsa's answer below.
16 tháng 11 năm 2016
(我能和你交个朋友吗?)(我希望你能教我一些英语)(我也可以教你一些简单的中国文化)-------------------对于你这个问题,我有个例题,你看看。
(1)问---你这道题又错了
答---哎。
(2)问---你这道题又做错了
答---哎呀。
(总结来说,它等于语言的后缀》口语中可有可无的存在,偏要说区别,我们写作文,字多的好凑数。嘿嘿。)
27 tháng 5 năm 2015
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
zohre
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Ba Tư (Farsi)
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 lượt thích · 2 Bình luận

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 lượt thích · 3 Bình luận

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 lượt thích · 8 Bình luận
Thêm bài viết