Marte
Can someone explain these two Chinese sentences for me? "如果想到我会哭你会心疼吗?" "剩我一个人听他们劝我" I know most of the words, but I just wonder how you would translate them, and how the sentences are built up. For example the word structure in the second sentence. 谢谢!
13 Thg 03 2014 18:38
Câu trả lời · 5
2
these ARE difficult to translate cause they ARE sort of from lyric. you just let it go and speak them again and again. 如果想到我会哭 你会心疼吗 if it comes to you that i would cry, will you heart feel painful? 剩我一个人 (我)听他们劝我 I was left alone. and listend to their pursuade
14 tháng 3 năm 2014
如果想到我会哭你会心疼吗? Will you feel pain if I cry? 剩我一个人听他们劝我 Expose me to their consolving words alone.
15 tháng 3 năm 2014
"如果想到我会哭 , 你会心疼吗?" "剩我一个人 , 听他们劝我" Add a comma would make sentence more clear. But 2nd one looks weird ...
14 tháng 3 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!