Search from various Tiếng Anh teachers...
Marta
해야 하다 vs 해야 되다 공부를 해야 해요. 공부를 해야 돼요. is there any difference in meaning or use? thank you!
15 Thg 03 2014 17:52
Câu trả lời · 7
1
Someone should correct me if I am wrong, but I think: '공부를 해야 해요' is more of a 'I should study.' and '공부를 해야 돼요' is more of 'I need to study. Hopefully you get more insight into this if I am incorrect.
15 tháng 3 năm 2014
한국 사람인 저에게 둘은 큰 차이가 없습니다. 다만, 해야 해요는 여자들이 쓸 것 같은, 조금 강도가 약한 말로 들립니다. 해야 돼요는 남자인 제가 늘 쓰는 말로, 좀더 강한 느낌이라고 할까요...
21 tháng 6 năm 2016
와, 폴란드어 잘 해요! :D 고마워요! ^^
9 tháng 6 năm 2014
Jest pewna mała różnica w znaczeniu, ale bym powiedział, że 해야 돼요 jest w praktyce częściej używanym wyrazem niż 해야 해요.
9 tháng 6 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!