Search from various Tiếng Anh teachers...
Tessa
Por/para la cena? Por ejemplo, "Ellos comen arroz y pescado ___ la cena." Se puede utilizar POR o PARA? O dirías otro modo hablar sobre la comida que comen? Perdón si mi español no es perfecto, todavía aprendiendo :)
16 Thg 03 2014 12:11
Câu trả lời · 2
1
Actually neither of the options sounds quite natural. You would say "Ellos cenan arroz y pescado" (most common) or, if at all, "Ellos comen arroz y pescado de cena" or "ellos comen arroz y pescado como cena". When speaking about daily meals you usually use a specific verb that refers to that meal. "Ellos desayunaron leche con galletas"="They had milk and biscuits for breakfast", "ellos almorzaron un filete"="They had a steak for lunch", "ellos merendaron tostadas"="they had toasts for tea". Anyway the issue "por/para" is quite complicated for Spanish learners. You can have a look here about it: http://spanish.about.com/cs/grammar/a/porpara.htm
16 tháng 3 năm 2014
Puedes decir "para la cena", pero queda mejor "para cenar" ya que la frase hace referencia a algo habitual.
16 tháng 3 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!