Ken
Tique o tiquet? Tengo un libro que presenta la palabra tique. Alguien me ha dicho que se dice tiquet. Mis preguntas son: 1) Depende de pais o hay solamente una palabra que se usa? 2) Cuando debo usar tique/tiquet en vez de boleto/billete? Gracias, Ken
16 Thg 03 2014 17:27
Câu trả lời · 2
1
Tique o tiquet, lo mismo da en español. Se pueden usar las dos. Aunque como ya han dicho, la Real Academia Española (RAE) dice que se debe decir tique pero ninguna está mal. Otros ejemplos son: chalet o chalé, carnet o carné.
16 tháng 3 năm 2014
1
La norma dice "tique", pero el uso de los hablantes oscila entre tique y tiquet El diccionario de la RAE: tique (2). (Del ingl. ticket). 1. m. Vale, bono, cédula, recibo. 2. m. Billete, boleto. Y también dice que en América Central y Colombia usan tiquete. En España mucha gente usa "tiquet". La norma de la RAE es "españolizar" las palabras, no es nada español que las palabras acaben en "t". Mi consejo: usa "tique", todos los hispanohablantes te entenderán...y estarás usando el idioma "mejor" que nosotros :)
16 tháng 3 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!