Ambrose
How do Chinese parents name their children in China? When I was given a Chinese name by my parents, they used a generational name, or a 字輩/班次。I also know that parents in China sometime like to name their children based on historical events and/or patriotic reasons. Is there a certain method they would use in naming their son or daughter? Or is it usually based on a certain circumstance? I already read the wikipedia entry: http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_given_name, but would like to hear preferably from people in China, Hong Kong, or Taiwan.
18 Thg 03 2014 02:59
Câu trả lời · 9
1
The male name, like " ‘強’ Qiang,‘明’Ming,‘華’Hua,健or康 ", (those refer to mighty, physical attributes) are pretty popular in China; While those name, such as, 清 Qing/ Tsing, 麗, 潔,雯,琪,曉,欣 and etc,. are used to name the girls. Parents in China sometimes ask for help from Fortune tellers coz they believe the name is directly linked or related to the future of their children, like my name....
19 tháng 3 năm 2014
1
they choose some beautiful words to make a meaningful name
18 tháng 3 năm 2014
1
There is really no particular pool for naming in Chinese. Family name comes first, which almost always inherit from father. It is strongly believed last name carry on the family. However, it is legal to name child with mother's last name after negotiation in Taiwan. Someone told me, in China, parents can pick a completely irrelevant family name. Pick up non father's last name is still not very common and bring up issue of fighting for heritage property and family belonging. Some families practice certain rule according to family tree: for certain generations, their middle character or the first character of the first name is set to certain character. Others, parents can pick any character they like, usually bring positive meanings. Some parents just open a dictionary and pick characters they like. Some parents go for a fortune teller and look for a name would bring their child good fortune. 1 character and 2 characters in first name is common practice. 1 characters for the family name and sometime 2 with exception some indigenous non Han people may have a different set up.
18 tháng 3 năm 2014
Some Chinese parents explained you can’t use a Chinese name on email or a university application to the UK. Chinese parents are choosing English names for their children to help them gain study or work opportunities abroad. http://www.babynamescube.com/blog/baby-names/chinese-parents-choose-english-names-for-children/
13 tháng 9 năm 2016
actually,people born in1940s~1970s are named based on historical event, now parents name their children in many ways. they think about the character's meaning,and some consider 五行,Chinese like to have unique name. you would know about his parents' expectation to him by learning his name. 晚辈不能与长辈用同样的字来起名,否则,就不够尊重。maybe it's not so strict now,but it's still important
18 tháng 3 năm 2014
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Ambrose
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Ba Tư (Farsi), Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Pháp, Tiếng Tây Ban Nha