Search from various Tiếng Anh teachers...
KL
Please translate 오늘도 고생하셨어요 What does it mean? 오늘도 고생하셨어요
31 Thg 03 2014 14:54
Câu trả lời · 3
1
Good job today! ;)
31 tháng 3 năm 2014
sorry, but it would be really better to understand it like this: 고생하셨어요 = honorific + polite; 고생했어요 = polite only. you better always use honorific + polite when talking to strangers, to people older than you are (even if you know them well) and to people with whom you have developed rather formal than friendly relationship. you not only are expected to be polite with them, you are also expected to show your respect toward them, and it will be considered rude to use the polite form only.. in order to make a polite form honorific just add -시- before the polite form ending and decline it according to the common rules: 고생했어요 = 고생하 + ㅆ +어요 ---> 고생하셨어요 = 고생하 + 시+ ㅆ +어요 = 고생하시+ ㅆ +어요. well, maybe it wasn't the question but as it really can cause some problems when used inappropriate I felt like its better to mention that than not to mention ~~
1 tháng 4 năm 2014
고생하셨어요 is an extra polite form. The simpler form would be 고생했어요 without 셔
31 tháng 3 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!