esther
I have to translate a chinese sentence: 故假此次会议机会,谨就儿童读经... can someone help me maybe? Hi, I have to translate following sentence for a study, is there someone who can help me? 故假此次会议机会,谨就儿童读经面临之诸多问题答海内外热心 儿童读经的同道朋友,以期引起大家重视。 Kind regards, Esther
21 Thg 04 2014 17:45
Câu trả lời · 7
1
That sentence sounds really really weird. I think they try to say the following. We want to use this opportunity/meeting to answer all questions regarding children reading buddism scripture from people living outside China.
21 tháng 4 năm 2014
1
面临之诸多问题答海内外热心 儿童读经的同道朋友,以期引起大家重视。 面临=be faced with;be confronted with; 之=的=of 诸多=很多=与...相关的很多 答海内外热心 儿童读经的同道朋友=回答海内外热心于儿童读经的通道朋友 以期引起大家重视。 以期=in order to; hope to
22 tháng 4 năm 2014
1
谨就儿童读经面临之诸多问题答海内外热心 儿童读经的同道朋友,以期引起大家重视。 谨=careful;cautious;solemn;sincere;sincerely 就=on, about 儿童=child 读经=reading buddism
22 tháng 4 năm 2014
1
故假此次会议机会,谨就儿童读经面临之诸多问题答海内外热心 儿童读经的同道朋友,以期引起大家重视。 故=so 假=假借=借=用=take 此次=这次=这个=this 机会=chance
22 tháng 4 năm 2014
海内外=[people who live] inside or outside of China
22 tháng 4 năm 2014
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!