Search from various Tiếng Anh teachers...
Minna
「僕」と「俺」の使い方
辞書によると、「僕」は「成人前の男性が同等以下の相手に対して使う一人称」です。そして、「俺」は「男が同輩・目下の者に対して使う一人称」です。
でも、ラジオの番組やドラマのフリートークから見ると、年齢をよらずに、「ぼく」を使う人は多いです。
では、「おれ」はどんな場合で使っていいですか?
When would a Japanese man use "ore"?
なぜ、大人の男性も「ぼく」を使っていますか?
Why so many adults prefer to use "boku"?
よろしくお願いします。
3 Thg 05 2014 23:40
Câu trả lời · 3
2
I am with kei.isomura's definitions of 僕 and 俺 as well.
Some additional input on the pronouns:
俺 is very casual, so you would only use this in front of good friends or peers. 僕 is the safe bet when it comes to a man referring to himself. 僕 can also be used in front of good friends, but it has a softer tone than 俺, so if you want to look "hardcore", you would refer to yourself as 俺. However, when you are at a workplace or in a formal setting, then it is best to use 私(わたし or わたくし), whether you are a man or a woman. Using 僕 during a meeting may make you sound a little childish, depending on the atmosphere.
4 tháng 5 năm 2014
僕 can use any young adult even boyish girls. I think this pronoun is not use in official events. Other hand 俺 is used friends talk. Also Elder young men use this pronoun when they talk with younger person. I believe there is no limitation in usage but those are preferable not use by non-native Japanese speakers.
4 tháng 5 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Minna
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 lượt thích · 4 Bình luận

The Curious World of Silent Letters in English
16 lượt thích · 7 Bình luận

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết