Search from various Tiếng Anh teachers...
Lafemme
Can you translate letter from English to Korean PLEASE ㅠㅠ Hello I'm going to write a letter for my idol. please you guys help me to translate it into Korean? I try to do my best but my knowlegde is so poor. here is my message. vvvvvvvvvvvvvvv Hello oppa <3 Greeting from ___(country)___! I'm 라미 in korean or you can call me "__(my name)__" I'm 18 y.o. (Korean's counting) I was thinking so hard to write this letter because my korean is so poor. but I have some people that are native speaker help me ;) Lastly, i determined to do it! I'm a big fan of you. I love your smile, your eyes, your voice oh god! I love all of you. I hope to see your smile for eternity. Some day, i will go to support you when i graduate my school. Oppa! You have to look after your health and your body. It may be an ordinary letter in your eyes but i did it with my heart. <3~ I extremely love you. Ps. I hope you like my shirt (i'm sorry for not giving you by myself, i have to study ㅠㅠ) Ps2. Please come to _____(country)___ ! I'll wait you. ^^^^^^ Thanks
13 Thg 05 2014 19:27
Câu trả lời · 4
2
안녕하세요, 오빠? 저는 country에서 온 라미라고 합니다. 한국어로는 그렇게 불러주면 되는 거지만, name라는 이름도 있거든요. 좀 신기하죠? 저는 미국 나이로 18살인데요.한국어 잘못해서 이 편지를 쓰려고 많이 노력했는데 사실은 다른 사람들도 도와줘서 이렇게 설명하는 거예요. 제가 썼다고 말하면 안되니까요. ^^; 저는 오빠 완전 팬이잖아요. 오빠의 미소, 눈빛, 목소리, 모든 것이 좋아요.영원히 웃으면 좋겠어요. 언젠가는 학교에서 떠나갈 때, 오빠를 응원하러 한국에 갈게요. 오빠~ 몸과 건강을 지켜야죠. 오빠에게는 이런 편지가 아마도 보통인데, 제 마음의 진심으로 써서..제발 읽어주세요. 추신: 제가 이렇게 준 셔츠가 마음에 들면 좋겠어요. 공부해야 되니 보내야 했는데;; country로 꼭 와주고... 제가 기다리고 있을게요;;...
14 tháng 5 năm 2014
Some day, i will go to support you when i graduate my school. Fot this sentence, it would sounds natural to write: 언젠가 학교를 졸업하면(or마치면 use whatever you like), 오빠를 응원하러 할게요.
14 tháng 5 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!