스텐
금방이랑 방금 단어의 뜻 차이가 뭣입니까? 고맙습니다 제목대로
16 Thg 05 2014 01:05
Câu trả lời · 9
3
As a native speaker of Korean, I cannot see a difference between the two words. They can be used interchangeably.
16 tháng 5 năm 2014
2
안녕하세요~ 금방 (今方) = 방금 (方今) 사전상으로는 같은 단어인데요 쓰임새는 조금 다르답니다. 금방 eg. 금방 눈이 올것이다, 금방 다녀올것이다, 꽃이 금방 시들다 방금 eg. 방금 들어온 소식입니다, 방금 전 들려온 소리 금방/방금 eg. 금방/방금 다녀왔습니다, (밥을) 금방/방금 먹었어요 Hope this helps :) Cheers, Sandy
16 tháng 5 năm 2014
They look quite similar in the usage but actually they're different. First of all, the meaning is slightly different. For instance, 나는 방금 일을 마쳤다. ---> (I just finished my work, which means something is done just right before.) 나는 금방 일을 마쳤다. ---> (I just finished my work , and also means I finished my work before long, which means it didn't take long time to finish it.) People sometimes confuse both of them as they are used all past sentence. In fact, they're different. Plus, it the aspect of tense, "방금" and "금방" can be all used in the past sentence, only "금방" is available in the future tense. For instance, "금방 올께" (I'll be back soon), which is grammatically correct. Meanwhile "방금 올께" isn't acceptable in the future sentence. Hope it would be helpful for you!
24 tháng 7 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!