Search from various Tiếng Anh teachers...
Mahdy
訪れる VS 訪ねる Hello what is the difference between these two? they are both translated as "to visit"
16 Thg 05 2014 05:23
Câu trả lời · 2
There are several translations for "to visit" and the two you asked means the same. (Basically, we use 訪問する[ほうもんする]、訪れる but sometimes we say 行く、見学する[けんがくする]、見物する[けんぶつする], and we also have the word お見舞いに行く[おみまいにいく] / 見舞う[みまう] for "visit someone who is sick".) I hope this was helpful.
17 tháng 5 năm 2014
Sweetie, meaning-wise, there is no difference between them. They are interchangeable, though the former is more formal than the latter!
16 tháng 5 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!