coreplayer
I don’t have any “friends with benefits” anymore either. I don’t have any “friends with benefits” anymore either. 中的 anymore either是什么意思啊?这句话应该如何翻译?谢谢哈! I don’t have any “friends with benefits” anymore either. Can you tell me what's the meaning of "anymore either"? Thx.
24 Thg 05 2014 02:40
Câu trả lời · 4
2
The sentence would be more clear with a comma -- "I don't have any friends with benefits anymore, either." "Anymore" here means "no longer", implying that the speaker used to have "friends with benefits" but now does not. Without the context, I can't be sure exactly what is meant by "either" here. It would relate to something that was stated outside the example sentence. Here are two possible meanings. 1. The speaker could be agreeing with someone. "I don't have any friends with benefits anymore." "I don't have any friends with benefits anymore, either." 2. The speaker could be adding information to a previous statement. "I haven't dated in a long time. I don't have any friends with benefits anymore, either." I hope that's helpful!
24 tháng 5 năm 2014
Thank you so much.
24 tháng 5 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!