THT
Use of "づ" "長く甘い口づけを交わす" I extracted this from a Japanese song. Here's the question, why is "づ" used instead of "ず" in this case? I don't think we will be seeing "づ" very often in normal Japanese?
9 Thg 07 2008 15:25
Câu trả lời · 1
1
口づけ …  口をつける を略した表現     口ずけ …  口をすける  → 意味のない言葉になる so in this case, we can only use つ.
9 tháng 7 năm 2008
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!