Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Dennis Kettinger
veo la pelicula o miro la pelicula. Yo estaba mirando la pelicula o estaba viendo la pelicula .
Que significa la frase ¨..chasqueando los dedos...snapping the fingers ? Gracias a todo
19 Thg 06 2014 01:41
Câu trả lời · 5
2
Puede utilizar las dos ya que son correctas, y creo que sí, la oración "snapping the fingers" es correcta, chasquear es onomatopeya de "chas" ya que los dedos hacen ese sonido cuando los chasqueas.
Espero haberme explicado bien. Saludos
19 tháng 6 năm 2014
1
Me parece según las repuestas que ver es como to watch en inglés. I watch movies and TV. Y mirar is to look at. I look at paintings or a person.
¿Es correcto?
20 tháng 6 năm 2014
1
En el caso de peliculas , tv , etc es correcto utilizar ver. Mirar es observar algo, parecido al verbo SEE en ingles.
19 tháng 6 năm 2014
1
Para películas, series, TV, etc. me suena mejor "veo" Ejemplos:
"Veo una película". "Veo la televisión".
Mirar me suena mejor si se usa para mirar un objeto o para llamar la atención. Ejemplos:
- ¡Mira esto Dennis!
- Dennins estaba mirando el cuadro.
----
.chasqueando los dedos...snapping the fingers ? Sí, exactamente eso.
19 tháng 6 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Dennis Kettinger
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

The Power of Storytelling in Business Communication
44 lượt thích · 9 Bình luận

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 lượt thích · 6 Bình luận

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 lượt thích · 23 Bình luận
Thêm bài viết