Search from various Tiếng Anh teachers...
Tina
Habías dicho / dijiste I heard in a movie this sentence: "Pensé que habías dicho que era retornable". Is it correct another one construction: "Pensé que dijiste que era retornable"? If it is correct, what difference is between those two sentences?
25 Thg 06 2014 10:02
Câu trả lời · 2
1
An easier, less technical explanation: "dijiste" is pointing more into the past than "habías dicho", which is a past form but more recent. Also, in some areas people tend to use compounds forms (auxiliar verb + verb), and in some other they almost always use simple forms (without the auxiliar verb).
26 tháng 6 năm 2014
Las dos expresiones indican pasado. Dijiste: Pretérito Perfecto Simple se circunscribe a acciones de un pasado indefinido, o concluido y no ligado al presente. Habías dicho: Pretérito Pluscuamperfecto sirve para expresar la anterioridad de un hecho pasado respecto a otro también pasado. Con habías dicho, estamos haciendo referencia a algo hablado con anterioridad. espero que esto te aclare algo, saludos.
25 tháng 6 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!