Search from various Tiếng Anh teachers...
Sven
Cómo "follow" un equipo?
En Inglés decimos que nosotros "follow" un equipo favorito. Qué palabra o phrase se usa en Español a indicar...por ejemplo... veamos todos los partidos y conocimos todos los jugadores? Seguir ... vigilar o..?
27 Thg 06 2014 15:48
Câu trả lời · 7
1
"seguir" es la traducción literal y correcta. En México también acostumbramos decir "irle" (Irle al Manchester / nosotros le vamos al Manchester / ¿A qué equipo le vas tú?)
27 tháng 6 năm 2014
1
I agree. You can also use "apoyar", which is broader in meaning and would be understood.
There's also another construction which is constantly used (at least in Spain) and goes "ser de + equipo". For example:
-¿De qué equipo eres?
-Soy del Barça, ¿y tú?
-¡Yo soy del Real Madrid!
Cheers.
27 tháng 6 năm 2014
Cuando vivía en México siempre oí el uso del verbo "seguir" in este contexto. Espero que te ayudara.
27 tháng 6 năm 2014
Hi Sven, a pleasure to meet you! :)
Hola Sven, un placer conocerte! :)
Esa expresión probablemente cambie dependiendo del país en el que estés. En Venezuela lo común y corriente es utilizar el verbo "ir", diciendo "Yo le voy a España", en alusión al equipo al que apoyes.
That expression probably changes depending on the country you're in. In Venezuela, the common thing to use is the verb "ir", saying: "Yo le voy a España", in allusion to the team you support.
28 tháng 6 năm 2014
Aquí en Colombia usamos la expresión ser "hincha" .
Yo soy hincha del Real Madrid
28 tháng 6 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Sven
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 lượt thích · 3 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 lượt thích · 29 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
