Search from various Tiếng Anh teachers...
LD Freeman
Disculpe vs perdón Hi, when do I use disculpe vs perdón or does it not matter?
4 Thg 07 2014 13:00
Câu trả lời · 4
1
Both are the same, but it´s more polite if you say "disculpe"
4 tháng 7 năm 2014
1
"Disculpe" and "perdón" are similar, the exact difference depends on the region. On the other hand, "perdone" (or perdona, perdonen, or perdonad) would be much more significant, like one has really committed a serious offense.
7 tháng 7 năm 2014
1
Hi there! Both have the same meaning but at least in Venezuela, "perdón" is more deeper, more intense than "disculpa". You say "perdón" when you're asking for someone's forgiveness because you did something really bad. You say "disculpa" in more casual occasions like if you trip with somebody and want to apologize. Hope this helped you. Any further questions i will be happy to help you! :)
4 tháng 7 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!