Search from various Tiếng Anh teachers...
Ivan
《我还没吃完早饭》和《我没有吃完早饭》之间的区别是什么?
感谢你们的帮助。=)
6 Thg 07 2014 12:20
Câu trả lời · 5
3
“还”的意思是“yet”
我还没吃完早饭: I haven't finish my breakfast yet.
我没有吃完早饭: I haven't finish my breakfast.
这两个句子的区别是什么?
我不知道。
我还不知道。
我没去过北京。
我还没去过北京。
6 tháng 7 năm 2014
1
我还沒吃完早飯 means that I have not finished my breakfast yet and I am eating now.
我沒有吃完早飯 means that I have eaten my breakfast but I just ate some of it (There was leftover)
6 tháng 7 năm 2014
二句话的语气会不一样。
我没有吃完早饭:陈述句,不带有感情色彩。
我还没有吃完早饭:陈述句,但是带有一定的感情色彩,语言环境可能是对方已经做完了某一件事情了,而你却还没有吃完早饭。还这个字有加重语气的效果。
如你不回家吗?
你还不回家吗?
会明显的感觉到后面那一句带有一层催促的意思:你该要回家了呢!
汉语博大精深,祝你学好学精。
10 tháng 7 năm 2014
没什么差别 常用“我还没吃完早饭”吧
6 tháng 7 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Ivan
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 lượt thích · 7 Bình luận

The Curious World of Silent Letters in English
23 lượt thích · 12 Bình luận

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 lượt thích · 7 Bình luận
Thêm bài viết