Search from various Tiếng Anh teachers...
rascal
The difference between Bernama and Berjudul? When to use bernama or berjudul. For example, would a film be referred to as Berjudul "Indiana Jones' or Bernama "Indiana Jones"?
11 Thg 07 2014 09:01
Câu trả lời · 2
2
Hi Rascal, well "Berjudul" can be translated as "titled" in English. So Berjudul is often used to title a book, a movie, or a song. i.e Saya kemaren membaca buku yang berjudul Life of Pi Yesterday I read a book titled Life of Pi While "Bernama" can be translated as "named" in English. So Bernama is often used to name a person (mostly), a place, a road, and a pet. i.e Guru yang bernama Jeane akan mengajar matematika di kelas ku besok The teacher named Jeane will teach math in my class tomorrow So, if you're referring Indiana Jones as a person then you should use bernama, but if Indiana Jones is title of a book, you should use berjudul. Nope it helps Rascal :)
11 tháng 7 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!